GLOSARIO INGLES - CASTELLANO |
|
|
A ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par. ACCELERATION CLAUSE: Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor. ACCEPTANCE: Aceptación. ACCEPTED FOR CARRIAGE: Aceptado para transporte. ACCIDENT: Accidente. ACCIDENTAL DEATH: Muerte por accidente. ACCOUNTING INFORMATION: Información contable. ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT: Acuse de recibo. ACT OF GOD: (acte de Dieu) caso fortuito. ACTS OF PUBLIC ENEMIES: Actos de los enemigos públicos. ACTS OF WAR: Actos bélicos. ACTUAL CASH VALUE: Valor efectivo real. ACTUAL FAULT: Culpa real. ACTUAL WEIGHT: (A/W) peso real. AD VALOREM: Ad valorem; por avalúo. ADDITIONAL PREMIUM: (A/P)prima adicional/suplemento de prima. ADHESION: Adhesión. ADMIRALTY LAW: Derecho marítimo. ADVANCED LETTER OF CREDIT: Carta de crédito anticipada. ADVANCED PAYMENT: Pago anticipado. ADVISE:Aviso. ADVISE OF ARRIVAL: aviso de llegada. ADVISE OF DISPATCH: aviso de expedición o despacho. ADVISE OF SHIPMENT: aviso de embarque. ADVISING BANK: Banco avisador. AFORO: Arqueo, capacidad. AFFREIGHTMENT: Fletamento. AFTER DERRICK POST: Poste de carga de popa. AFTER PERPENDICULAR: Perpendicular de popa. AGAINST ALL RISKS: Contra todo riesgo. AGAINST DELIVERY: Contra entrega. AGENT: Agente, intermediario, o representante. RANCE AGENT: gente de seguros. D'S AGENT: gente del Lloyd. PING AGENT: gente marítimo. AGREEMENT: Acuerdo / contrato. AIR CONSIGNMENT NOTE: Carta de transporte aéreo. AIR MAIL TRANSFER: Transferencia de fondos por correo aéreo. AIR WAY BILL:(AWB) Guía aérea. AIRCRAFT: Avión. AIRPORT OF DEPARTURE: Aeropuerto de salida AIRPORT OF DESTINATION: Aeropuerto de destino. ALEATORY CONTRACT: Contrato aleatorio. ALL CHARGES TO GOODS: Todos los gastos a cargo del vendedor. ALL LINE INSURER: Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros. ALL RISK CONTRACT: Seguro contra todo riesgo. ALLOWED: Permitido. ALTERATION: Agravación material/ alteración. AMBIGUITY: Ambigüedad. to AMEND: Modificar. AMENDMENT: Modificación. AMERICAN LLOYDS: Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad. AMOUNT: Monto. ANCHOR: Ancla. ANNEX: Anexo. ANNUITY RENT: Seguro de renta. ANTICANCELLATION LAWS: Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas. APPLICANT: Ordenante. ARBITRATION: Arbitraje. ARBITRATION AWARD: Laudo arbitral. ARBITRATION CLAUSE: Cláusula de arbitraje. ARSON: Incendio intencional, pre-meditado. ASHORE: En tierra. AS IS: Tal cual, en el estado en que se encuentra. TO ASSESS THE RISK: Apreciar el riesgo. ASSESSMENT: Valuación. ASSIGNABLE CREDIT: Crédito cedible. ASSIGNMENT: Cesión. ASSIGNMENT OF PROCEEDS: Cesión del producto del crédito. ASSIGNS: Derechohabientes. ASSURED: Asegurado. ASSURER: Asegurador. AT SIGHT: A la vista. AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE: Ajuste de índice variable. AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE: Cláusula de cobertura automática. AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS: Cobertura automática en Aduana. AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE: Cláusula de préstamo automático. AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT: Cláusula de reposición automática de suma asegurada. AVERAGE:Avería. RAL AVERAGE: Avería gruesa. PARTICULAR AVERAGE: Avería particular. AVERAGE ADJUSTER: Liquidador. B BAD STOWAGE: Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga. B.A.F.: Recargo por combustible. BAG: Bolsa, saco. BAILEE: Comodatario. BALANCE OF PAYMENTS: Balanza de pagos. BALE: Fardo o bala (para algodón). BANK: Banco. CLAIMING BANK: banco peticionario. CONFIRMING BANK: banco confirmante. CORRESPONDENT BANK: banco corresponsal /banco pagador / banco negociador. DRAWEE BANK: banco librado. ISSUING BANK: banco emisor. NOMINATED BANK: banco designado. REIMBURSING BANK: banco reembolsador. REMITTING BANK: banco remitente. TRANSFERING BANK: banco transferente. BANK CHARGES: Gastos bancarios. BANK RATE: Tasa de interés bancario. BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT: Acuerdo de reembolso entre bancos. BANKER’S ACCEPTANCE: Aceptación bancaria. BAREBOAT CHARTER: Fletamento a casco desnudo. BARGE: Barcaza. BARGE-CARRYING SHIP: Embarcación de recreo. BARRATRY: Baratería. BARREL: Barril. BARTER: Trueque. B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED): Ambas fechas comprendidas. BEAM: Manga. BELOW PAR: Por debajo de la par. BELLIGERENT POWER: Potencia beligerante. BENEFICIARY: Beneficiario. CONTINGENT BENEFICIARY: beneficiario secundario. FIRST BENEFICIARY: primer beneficiario. PRIMARY BENEFICIARY: beneficiario primario. SECOND BENEFICIARY: segundo beneficiario. BERTH: Muelle. BERTH TERMS: Términos de muelle. BID: Oferta, adjudicación. BID BOND: Garantía de oferta y cumplimiento. BILL OF EXCHANGE: Letra de cambio. BILL OF LADING (B/L): Conocimiento de embarque. BLANK BILL OF LADING: conocimiento de embarque en blanco. CLEAN BILL OF LADING: conocimiento de embarque limpio. COMMON CARRIER BILL OF LADING: carta de porte de un transportista público. DIRECT BILL OF LADING: conocimiento sin transbordo. DIRTY BILL OF LADING: conocimiento de embarque sucio. INLAND BILL OF LADING: documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares. LONG BILL OF LADING: conocimiento de embarque largo. NEGOTIABLE BILL OF LADING: conocimiento de embarque negociable. NON NEGOTIABLE BILL OF LADING: conocimiento de embarque no negociable. ON BOARD BILL OF LADING: conocimiento a bordo. SHORT BILL OF LADING: conocimiento de embarque corto. STALE BILL OF LADING: conocimiento de embarque demorado o vencido. THROUGH BILL OF LADING: conocimiento de embarque directo. BINDER: Certificado de Cobertura. BLADINGS: Abreviatura de «bill of lading». BLANK BACK: Dorso en blanco. BLANKET POLICY: Póliza universal o general. BLOCKAGE: Bloqueo. BLUE PETER: Bandera de despedida. BOARDING: Abordaje. BONA FIDE HOLDER: Tenedor de buena fe. BOND, BOND OF INDEMNITY: Fianza, caución. IN BOND: en depósito. BOOKING NUMBER: Número de identificación o reserva. BOOKING OFFICE: Despacho de pasajes, oficina de reservas. BOOM: Pescante de grúa. BORROWER: Prestatario. BOTTOMRY CONTRACT: Contrato de préstamo a la gruesa. BOW: Proa. BOW ANCHOR: Ancla de proa. BOW THRUSTER: Hélice transversal. BRANCH: Sucursal. BREAKAGE: Rotura. BRIDGE: Puente de navegación. BROCHURE: Publicación / folleto. BROKER: Agente, productor, intermediario. BROKERAGE: Corretaje. BROKERAGE FEE: Comisión de corretaje. BULBOUS BOW: Proa bulbo. BULK: Masa, volumen. BULK CARGO: Carga a granel. BULKHEAD: Escotilla BURGLARY: Robo. BURIAL INSURANCE: Seguro que cubre gastos de sepelio. BUSINESS INTERRUPTION: Pérdida de beneficios. BUY-BACK: Convenio de recompra. BUYER: Comprador. C CABLE SHIP: Barco cablero. CABLE TRANSFER: Transferencia por cable. C.A.F.: Recargo por diferencia de cambio. TO CALL AT: Hacer escala, tocar (puertos). CAN: Bombona. CAPITAL ASSET: Bien de capital. CAPTURE: Apresamiento. CARGO: Carga, cargamento. CARGO SHIP: Barco de carga. CARGO TERMINAL: Terminal de carga. CARRIAGE: Transporte. CARRIAGE BY AIR: transporte aéreo. CARRIAGE BY LAND: transporte terrestre. CARRIAGE BY SEA: transporte marítimo. CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT: Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías. CARRIER: Transportador, porteador, transportista. CARTAGE: Transporte efectuado por medio de camiones. CARTOON: Caja de cartón. CASE: Caja de metal o madera. CASH: Efectivo / contado. CASH IN SAFE: Dinero en caja. CASH IN TRANSIT: Dinero en tránsito. CASK: Tonel. CENTER LINE: Línea de crujía. CENTER PROPELLER: Hélice central. CERTIFICATE OF INSURANCE: Certfiicado de cobertura. CERTIFICATE OF ORIGIN: Certificado de origen. CHARGES: Gastos. ADDITIONAL CHARGES: gastos adicionales. CHARGES AT DESTINATION: gastos en destino. CHARGES AT ORIGIN: gastos en origen. CONSULAR CHARGES: gastos consulares. DISCOUNT CHARGES: gastos de descuento. EXPORT CHARGES: gastos de exportación. IMPORT CHARGES: gastos de importación. MINIMUN CHARGES: gastos mínimos. SALVAGE CHARGES: gastos de recupero. WIGHT CHARGES: cargo por peso. TO CHART: Fletar. CHARTER: Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías. CHARTERER: Fletador, cargador. CHARTER PARTY: Póliza, contrato de fletamento. CHECK: Cheque. TO CHECK: Revisar. C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT): Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) (ver INCOTERMS). CIVIL COMMOTIONS: Conmociones civiles. CIVIL STRIFE: Contienda civil. CIVIL WAR: Guerra civil. CLAIM: Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro. CLAUSE: Cláusula. BOTH TO BLAME AND COLLISION CLAUSE: cláusula de colisión por culpa concurrente. CANCELLATION CLAUSE: cláusula de rescisión. CARE, CUSTODY OR CONTROL EXCLUSION CLAUSE: cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado. CESSER CLAUSE: cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS CLAUSE: cláusula de pérdida total virtual. CONTESTABLE CLAUSE: cláusula de rescisión. CONTINUATION CLAUSE: cláusula de prórroga de cobertura. DEVIATION CLAUSE: cláusula de cambio de ruta. EX-MILL CLAUSE: cláusulade cambio de ruta. EX-WAREHOUSE CLAUSE: cláusula ex-fábrica (ver anexo). EX-WORKS CLAUSE: cláusula ex-fábrica (ver anexo). FREE OF CAPTURE, SEIZURE, ETC. CLAUSE (F.C. & S.): libre de apresuramiento, apoderamiento, etc. FREE OF PARTICULAR AVERAGE CLAUSE (F.P.A.): libre de avería particular (L.A.P.). FREE OF STRIKESM RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS (F.S.R. & C.C.) CLAUSE: libre de huelgas, tumultos y con mociones civiles. GENERAL AVERAGE CLAUSE: cláusula de avería gruesa. INSITUTE CARGO CLAUSE: cláusula para seguros de carga. LIEN CLAUSE: cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías. PARAMOUNT CLAUSE: cláusula Paramount o cláusula principal. REASONABLE DISPATCH CLAUSE: cláusula de prontitud razonable. SEAWORTHINESS CLAUSE: cláusula de navegabilidad. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE: cláusula de depósito a depósito. CLEAN COLLECTION: Cobro simple. CLEAN DOCUMENT: Documento limpio. CLEAN ON BOARD: Libre a bordo. CLEAN TRANSPORT DOCUMENT: Documento de transporte limpio. CLEARANCE: Despacho. CLEARANCE FOR CUSTOMS: Despacho aduanero. CLEARANCE FORMS: Formularios de despacho. CLEARING: Compensación. CLEARING AGREEMENTS: Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido. CLIPPER SHIP: Navío rápido. COALER SHIP: Barco carbonero. COASTER SHIP: Barco de cabotaje. COASTING TRADE: Comercio de cabotaje. COINSURANCE: Coseguro. TO COLLECT: Cobrar. COLLECTION: Cobro. COLLISION: Choque, abordaje. COLLISION DUE NEGLIGENCE: Abordaje culpable. UNAVOIDABLE COLLISION: Abordaje fortuito o casual. COLLISION PARTIAL LOSS: Daños parciales por accidente. COLLISION TOTAL LOSS: Daños totales por accidente. COMBINED TRANSPORT: Transporte combinado o mixto. COMMERCIAL DOCUMENTS: Documentos comerciales. COMMODITIES: Mercaderías. COMMODITY RESTRICTIONS: Restricciones a las mercaderías. COMPENSATION: Indemnización. COMPENSATORY RIGHT: Derecho compensatorio. COMPULSORY INSURANCE: Seguro obligatorio. CONCEALMENT: Reticencia. CONDITIONS: Condiciones. COVERAGE CONDITIONS: condiciones de cobertura. SEAWOTHINESS CONDITIONS: condiciones de navegabilidad. UNSEAWORTHINESS CONDITIONS: condiciones de innavegabilidad. CONFERENCE: Conferencia. CONFERENCE LINE VESSEL: Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia. CONFERENCE’S TARIFF: Tarifa de la Conferencia. CONFIRMING BANK: Banco confirmador. CONSIGNEE: Consignatario, destinatario. CONSIGNMENT: Expedición. CONSIGNOR: Comitente. TO CONSOLIDATE: Consolidar. CONSOLIDATION: Consolidación. CONSOLIDATOR: Consolidador. CONSORTIUM: Consorcio. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS: Pérdida total virtual. CONSULAR CHARGES: Gastos consulares. CONSULAR INVOICE: Factura Consular. CONSULATE: Consulado. CONSULTATION: Consulta / conferencia. CONTAINER: Contenedor. CAR CONTAINER: contenedor para vehículos. CATTLE CONTAINER contenedor para ganado. CON-AIR CONTAINER: cont. refrigerado. DRY BULK CONTAINER: cont. granelero. FLAT RACK CONTAINER: contenedor con plataformas con laterales. FULL CONTAINER LOAD (F.C.L.): contenedor completo. HOUSE CONTAINER: contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete). INSULTATED CONTAINER: contenedor insulado (INS). LESS THAN CONTAINER LOAD (L.C.L.): contenedor de grupaje. OPEN TOP CONTAINER: contenedor descubierto (OT). PIER CONTAINER: contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque). REEFER CONTAINER (R.F.): contenedor refrigerado (RF). REINFORCED CONTAINER: contenedor reforzado. SUPERVENTILATED CONTAINER: contenedor superventilado (SPV). 20' TANDART CONTAINER: contenedor clásico de 20 pies. CONTAINER SHIP: Buque portacontenedor. CONTAINERISE: Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo. CONTRACT OF AFFREIGHTMENT: Contrato de fletamento. CONTRACTUAL LIABILITY: Responsabilidad contractual. CONVOY: Buque de pasajeros. COSTS OF RECOVERY: Gastos de recupero. COUNTER PURCHASE: Compra com-pensada. COUNTER TRADE: Intercambio compensado / compensación bilateral. COUNTRY: País. COUNTRY OF DESTINATION: país de destino. COUNTRY OF ORIGIN: país de origen o procedencia. COURIER: Mensajero. TO COVER: Mantener cubierto, cubrir. COVERAGE: Cobertura. AUTOMATIC COVERAGE: cobertura automática. CRAFT: Embarcación menor. CRANE: Grúa. CRATE: Embalaje de tablas. CREDIT: Crédito. ASSIGNABLE CREDIT: crédito cedible. BACK TO BACK CREDIT: crédito subsidiario. DIRECT CREDIT: crédito directo. DIVISIBLE CREDIT: crédito divisible. FRACTIONABLE CREDIT: crédito fraccionable. INDIRECT CREDIT: crédito indirecto. IRREVOCABLE CREDIT: crédito irrevocable. PRE-ADVISED CREDIT: crédito preavisado. REVOCABLE CREDIT: crédito revocable. TRANSFERABLE CREDIT: crédito transferible. TRANSMISSIBLE CREDIT: crédito transmisible. CREDIT DATE: Fecha del crédito. CREDITOR: Acreedor. CREW: Tripulación. CURRENCY: Moneda (de un país). CURRENCY RATE: tipo de cambio. FOREIGN CURRENCY: divisa. CURRENT ACCOUNT: Cuenta Corriente. CUSTOMARY RISKS: Riesgos corrientes. CUSTOMER: Cliente. CUSTOMS: Aduana. CUSTOMS DEALER/CLEARER: Despachante de Aduana. CUSTOMS DUTIES: Derechos de Aduana. CUSTOMS ENTRY FORM: Formulario de Declaración de Aduana. CUSTOMS UNIT: Unión Aduanera. CUSTOMS WARRANT: Certificado de Aduana. C. & F. CLAUSE (CLAUSE AND FREIGHT): Cláusula C.& F. (costo y flete) (ver INCOTERMS). D DAILY INDEMNITY: Renta diaria. DAMAGE: Daño, siniestro. DAMAGES: Daños y perjuicios. DATE OF PICK-UP: Fecha de recogida. DATE OF POST RECEIPT: Fecha de recepción en correos. DEAD FREIGHT: Falso Flete. DEATH: Muerte. DEBT: Deuda. DEBTOR: Deudor. DECK: Cubierta. DESKLOAD: cargamento sobre cubierta. ON DECK: sobre cubierta. UNDER DECK: bajo cubierta. DECLARATION: Declaración. DECLARATION FOR DANGEROUS GOODS: Declaración de mercaderías peligrosas. DEADWEIGHT: Peso muerto. DECLARED VALUE FOR CARRIAGE: Valor declarado para el Transporte. DECLARED VALUE FOR CUSTOMS: Valor declarado para la Aduana. DEDUCTIBLE: Franquicia. DEFERRED PAYMENT: Pago diferido o a plazo. DELAY: Demora, retraso. DELIVERY: Entrega. DELIVERY AGAINGST ACCEPTANCE (d/a): entrega contra aceptación. DELIVERY AGAINGST PAYMENT: entrega contra pago. DELIVERY DATE: fecha de entrega. DELIVERY ORDER: orden de entrega. DEMURRAGE: Sobreestadía. DEPARTURE: Partida, salida. DEPOSIT: Depósito. DEPOT: Depósito / estación de ferrocarril. DEPTH: Profundidad. DERAILMENT: Descarrilamiento. DESCRIPTION: Descripción. DETAINMENT: Detención. DEVIATION: Desviación, cambio de ruta. DIMENSION: Dimensión. DIRECT LOSS: Pérdida directa. DISABILITY: Incapacidad. PARTIAL PERMANENT DISABILITY: incapacidad parcial permanente. TEMPORATY DISABILITY: incapacidad temporaria. TOTAL PERMANENT DISABILITY: incapacidad total permanente. DISABILITY INCOME INSURANCE: Seguro por incapacidad. DISBURSEMENT: Desembolso. DISCHARGE: Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar. DISCLAIMER: Exoneración. DISCLAIMER FOR ACTS OF AN INSTRUCTED PARTY: Exoneración respecto de los actos de terceros intervinientes. DISCLAIMER ON EFFECTIVENESS OF DOCUMENTS: Exoneración respecto a la validez de los documentos. DISCLAIMER ON THE TRANSMISSION OF MESSAGES: Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes. DISCOUNT: Descuento. TO DISCOUNT: Descontar. DISCREPANCIES: Discrepancias. TO Release Discrepancies: Liberar discrepancias. DISMEMBERMENT: Pérdida de miembros. DISPATCH MONEY: Prima de celeridad de embarque. DISPONENT OWNER: Armador disponente. IN DISTRESS: En peligro. TO DISTRIBUTE: Distribuir. DISTRIBUTOR: Distribuidor. DIVIDEND OPTIONS: Opciones para el pago de dividendos que surjan de pólizas de seguro de vida. DO NOT STORE IN A DAMP PLACE: Colocar en lugar seco. DOCK: Dique, muelle. DOCKYARD: Astillero. DOCUMENT: Documento. Transport document: documento de transporte. DOCUMENTARY CREDIT: Crédito documentario. DOCUMENTARY TRANSFER: Transferencia documentaria. DOMESTIC ROUTING: Rutas internas o nacionales. DOUBLE BOTTOM: Doble fondo. DOUBLE INDEMNITY RIDER: Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización. DRAFT: Efecto de comercio / letra de cambio. DOCUMENTARY DRAFT: cobranza documentaria. SIGHT DRAFT: letra a la vista. DRAMSHOP EXCLUSION: Exclusión de responsabilidad por daños originados por despacho de bebidas alcohólicas. TO DRAW: Girar, librar (documento). DRAW BACK: Devolución de los derechos de importación que gravan los insumos importados que se utilizan en la elaboración de mercaderías que luego se exportan. DRAWEE: Girado. DRAWER: Librador. DROPPAGE: Caída. DRUM: Tambor. DRY DOCK: Dique Seco. DUE AGENT:Debido al agente. DUE CARRIER: Debido al transportista. DUMPING: Exportación a un precio inferior al valor nominal. DUNNAGE: Material utilizado para sujetar la carga. DUPLICATE: Duplicado. IN DUPLICATE: Por duplicado. E EARNMARKED: Reservado / asignado. EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWING: Incendio por terremoto. EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWING: Daños materiales por terremoto. EFFECTS NOT CLEARED: Efectos pendientes de cobro. EMBARGO: Embargo. EMBASSY: Embajada. ENDORSEMENT: Endoso de póliza, suplemento. ENDOWMENT INSURANCE: Póliza de seguro dotal. ENGINE ROOM: Sala de máquinas. ENTRY/IMMEDIATE DELIVERY: Declaración de Aduana / Entrega inmediata. E. & O. E.: Salvo error u omisión. EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT: Recibo de intercambio. ERASURE: Raspadura. ERRORS & OMMISSIONS INSURANCE (E. & 0.): Seguro de responsabilidad profesional. ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (E.T.A.):Hora estimada de llegada. ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (E.T.D.): Hora estimada de partida. EXCEPTED PERILS: Riesgos excluidos. EXEMPTION: Exención. EXPEDITED DELIVERY SERVICE: Servicio de entrega urgente. EXPLOSIVE: Explosivo. EXPORT: Exportación. TO EXPORT: Exportar. EXPORT LICENSE: Licencia de exportación. EXPORT PACKING: Embalaje de exportación. EXPORTER: Exportador. EXPOSURE: Exposición ante un riesgo. EXTENDED COVERAGE EXTENSION: Prórroga. EXTENSION FOR SAFE BURGLARY: Suplemento de ampliación de cobertura a horas en caja. EXTRA EXPENSE INSURANCE: Seguro para gastos extraordinarios. EXTRALARGE: Recargo por exceso de medida. F FACTORING: Cobro por factores (sistema de cobro mediante el cual el exporta-dor cede a la empresa de factores las cuentas a cobrar de sus clientes extranjeros). FACULTATIVE REINSURANCE: Reaseguro facultativo. FAIR PRICES: Precios justos. F.A.S. CLAUSE (Free Alongside SHIP): Cláusula F.A.S. (libre al costado del buque) (ver INCOTERMS). FEE: Derecho / canon / tasa. to FINANCE: Financiar. FINANCING: Financiación. FIRE: Incendio. ACCIDENTAL FIRE: incendio causado en forma accidental. FRIENDLY FIRE: fuego no hostil. UNFRIENDLY FIRE: fuego hostil. FIREBOAT: Barco bomba. FIRE INSURANCE: Seguro contra incendio. FIRST LOSS ABSOLUTE: A primer riesgo absoluto. FIRST LOSS RELATIVE: A primer riesgo relativo. FIT FOR CONSUMPTION: Apto para consumo. FLAMMABLE LIQUIDS: Líquidos inflamables. FLAMMABLE SOLIDS / SUBSTANCES: Sólidos/sustancias inflamables. FLASH POINT: Punto de inflamación. FLAT: Plataforma. FLAT RACKS: Plataforma con laterales rebatibles. FLEET POLICY: Seguro de flota de vehículos. FLIGHT: Vuelo. FLIGHT NUMBER: Número de vuelo. FLOATING POLICY: Póliza flotante. FLOOD: Inundación. FLOOD INSURANCE: Seguro contra inundación. F.O.B.CLAUSE (FREE ON BOARD): Cláusula libre a bordo (ver INCOTERMS). FORCED CALL: Arribo forzoso. FORECASTLE: Castillo de proa. FORE DERRICK POST: Poste de carga de proa. FOREIGN INSURER: Asegurador extranjero. TO FORFEIT THE PREMIUM: Perder la prima. FORWARD PERPENDICULAR: Perpendicular de proa. FORWARDER/FORWARDING AGENT: Embarcador / Agente de embarque. FRAGILE: Frágil. FRAME: Estructura. FRANCHISE: Franquicia. FREE FROM GENERAL AVERAGE (F.C.& S.): Libre de avería particular. FREE OF CAPTURE AND SEIZURE (F.C.& S.): Riesgo de apresamiento excluido. FREE PORT: Puerto libre. FREE SHIP: Barco neutral. FREIGHT: Flete. ADVANCED FREIGHT: Flete pagado por adelantado. FREIGHT COLLECT: Flete a cobrar/pagadero en destino. FREIGHT PREPAID: Flete pagadero en origen. INLAND FREIGHT: Flete terrestre. OCEAN FREIGHT: Flete marítimo. FREIGHT CONFERENCE: Conferencia de Fletes. FREIGHT FORWARDER: Transitario / Agente de embarques / Agente despachador. FREIGHT PLANES: Aviones de carga. FULL DETAILS TO FOLLOW: Siguen detalles completos. FUNNEL: Chimenea. G |
ACCIDENT INSURANCE:
Seguro de accidentes personales. AERONAUTIC INSURANCE: Seguro aeronáutico. AIR TRAVEL INSURANCE: Seguro contra accidentes por aeronavegación. ALL RISK INSURANCE: Seguro contra todo riesgo. ANNUITY INSURANCE: Seguro de renta. AUTOMOBILE INSURANCE: Seguro del automotor. BURGLARY INSURANCE: Seguro contra robo. COLLISION INSURANCE: Seguro contra daños materiales (al vehículo). COPREHENSIVE INSURANCE: Seguro contra todo riesgo. COMPULSORY INSURANCE: Seguro obligatorio. DEPOSIT INSURANCE: Seguro de depósitos bancarios. ENDOWMENT INSURANCE: Seguro dotal ERRORS & OMISSIONS INSURANCE: Seguro de responsabilidad profesional. EXPORT CREDIT INSURANCE: Seguro de crédito a la exportación. FIRE INSURANCE: Seguro contra incendio. FLEET POLICY INSURANCE: Seguro de flota de vehículos. FLOOD POLICY INSURANCE: Seguro contra inundación. GOVERNMENT INSURANCE: Seguro nacional para veteranos de guerra. GROUP LIFE INSURANCE: Seguro de vida colectivo. HAIL INSURANCE: Seguro contra granizo. HOMEOWNERS INSURANCE: Seguro combinado familiar. HULL INSURANCE: Seguro de casco. INSURANCE CONTRACT: Contrato de seguro. LIABILITY INSURANCE: Seguro de responsabilidad civil. LIFE INSURANCE: Seguro de vida. LIVESTOCK INSURANCE: Seguro de animales / seguro de ganado. MARINE INSURANCE: Seguro marítimo. PRODUCT LIABILITY INSURANCE: Seguro de responsabilidad civil de fabricantes. TITLE INSURANCE: Seguro de título. THEFT INSURANCE: Seguro contra robo. UNEMPLOYMENT INSURANCE: Seguro de desempleo. WORKERS CONPENSATION INSURANCE: Seguro de accidentes del trabajo. INSURANCE BROKER: Productor de Seguros / intermediario. INSURANCE COMPANY: Compañía de Seguros. INSURANCE CONTRACT: Contrato de seguro. INSURANCE POLICY: Póliza. INSURANCE SERVICES OFFICE (I.S.O.): Oficina de Servicios de Seguro. TO INSURE: Asegurar. INSURED: Asegurado. INSURER: Asegurador. INTENDED VESSEL: Buque previsto. INTEREST: Interés. INTERLINE AGREEMENT: Acuerdo interlínea. INTERNATIONAL COURT OF ARBITRATION: Tribunal Internacional de Arbitraje. INTERNATIONAL TRADE: Comercio Internacional. INVOICE: Factura. CONSULAR INVOICE: Factura consular. PROFORMA INVOICE: Factura proforma. I.O.U. (I OWE YOU): Vale/reconocimiento de deuda en papel sin timbrar, sin cláusula a la orden. ISSUANCE DATE: Fecha de emisión. TO ISSUE: Emitir. ISSUER: Emisor. ISSUER OF DOCUMENTS: Emisor de documentos. ISSUING BANK: Banco emisor. ISSUING CARRIER: Transportador emisor. J |